-
1 failing
ˈfeɪlɪŋ
1. сущ. недостаток, дефект;
слабость, отрицательная черта Syn: flaw, fault
2. прил.
1) недостающий, отсутствующий Syn: missing
2) слабеющий
3) уст. удаленный( о планете, небесном светиле) Syn: remote
3. предл. за неимением;
в случае отсутствия Failing specific instructions he could not turn the apparatus on. ≈ Ввиду отсутствия специальных инструкций он не мог включить прибор. ошибка;
слабость;
недостаток - we all have our *s у всех нас есть свои слабости - tardiness is one of his *s медлительность - один из его недостатков неудача, неуспех;
провал( техническое) отказ, перебой (в работе) недостающий слабеющий - * sight слабеющее зрение за неимением, ввиду отсутствия;
в случае отсутствия - * his arrival we shall stay here в случае, если он не приедет, мы останемся здесь - * a purchaser, he let the house так как покупателя не нашлось /ввиду отсутствия покупателя/, он сдал дом в аренду - * instructions I did what I thought best не получив никаких указаний, я поступил по своему разумению - * an expression of a different intention (by a state) (юридическое) если только (государство) не заявляет об ином намерении - * any such provision( юридическое) при отсутствии такого постановления в случае неудачи;
если это не удастся - * payment, we shall sue если нам не заплатят, мы подадим в суд failing pres. p. от fail ~ prep за неимением;
в случае отсутствия;
failing an answer to my letter I shall telegraph если я не получу ответа на письмо, буду телеграфировать ~ нарушение работоспособности ~ недостаток;
слабость ~ недостающий ~ неисправность ~ повреждение ~ слабеющий ~ prep за неимением;
в случае отсутствия;
failing an answer to my letter I shall telegraph если я не получу ответа на письмо, буду телеграфировать -
2 закатиться
сов.1) rotolare (sotto qc, sotto qc), rotolando finire (dentro / sotto qc)2) ( о небесном светиле) tramontare vi (a), declinare vi (e)••его / ее звезда закатилась высок. — è tramontata la sua stella -
3 незаходящий
adjastr. oberläufig (о небесном светиле), zirkumpolar (о звёздах) -
4 oberläufig
астр. незаходящий (о небесном светиле) -
5 закатить
закати́ть(мяч и т. п.) subenruli, forruli;♦ \закатить глаза́ suprenruli la okulojn;\закатить исте́рику histerii;\закатиться 1. (о мяче и т. п.) subenruliĝi, forruliĝi;2. (о небесном светиле) subiri.* * *сов.2) прост. ( уехать) largarse, marchar vi3) вин. п., прост. ( устроить) armar viзакати́ть сканда́л — armar un escándalo
закати́ть вы́говор — hacer una amonestación
закати́ть исте́рику — tener un ataque de histeria
закати́ть речь — pronunciar un gran discurso
закати́ть обе́д — ofrecer (dar) una gran comida
закати́ть пощёчину — dar una bofetada, abofetear vt
••закати́ть глаза́ — girar los ojos, poner los ojos en blanco
* * *v1) gener. (âêàáèáü) rodar, hacer rodar2) colloq. (óäàðèáü) dar, pegar, sacudir3) simpl. (óåõàáü) largarse, (óñáðîèáü) armar, marchar -
6 oberläufig
прил. -
7 caer
vi1) (de; desde un sitio; a; en un sitio) упа́сть (откуда; куда); свали́ться; повали́ться; ру́хнутьcaer de bruces — упа́сть ничко́м
caer de canto — упа́сть бо́ком, на́ бок
caer de espaldas — упа́сть на́взничь
caer de manos — упа́сть на́ руки
caer de narices — упа́сть но́сом
caer de pies — па́дая, стать на́ ноги
caer de plano — упа́сть плашмя́
dejar caer — а) урони́ть; бро́сить б) перен оброни́ть (слово; намёк)
dejarse caer — а) en algo пры́гнуть, тж ру́хнуть, повали́ться куда б) por un sitio зайти́, загляну́ть куда в) перен махну́ть на себя́ руко́й; опусти́ться г) con algo перен отпусти́ть ( словцо); отмочи́ть что
hacer caer — а) сбро́сить; повали́ть; обру́шить б) све́ргнуть
2) па́дать, лете́ть ( сверху вниз); ( о листьях) па́дать, опада́ть; ( об осадках) идти́, па́дать, выпада́ть3) сполза́ть; спада́ть4) па́дать; (ни)спада́ть; свиса́ть5) быть све́ргнутым; пасть; ру́хнуть6) быть смещённым, сня́тым (с поста́)7) пасть; поги́бнуть9) ( о небесном светиле) закати́ться10) ( о периоде времени) конча́ться; клони́ться к концу́caía el día — день клони́лся к ве́черу
11) ослабе́ть (физически; морально); сдать разг12) утра́тить положе́ние, бога́тство; захире́ть13) en un sitio (неожиданно) оказа́ться, очути́ться, объяви́ться где14) en algo, nc попа́сть, впасть в (состояние; оцениваемое отрицательно)caer en desgracia (de uno) — попа́сть в неми́лость, опа́лу ( у кого)
caer en el olvido — быть пре́данным забве́нию
15) en un sitio находи́ться, располага́ться гдеcaer dentro de algo — быть, находи́ться в грани́цах, преде́лах чего
caer fuera de algo — выходи́ть за преде́лы чего
16) a uno; a algo (случайно) вы́пасть, доста́ться, попа́сть(ся) кому; чемуesta fiesta cae en lunes — э́тот пра́здник прихо́дится на понеде́льник
19) (bien; mal) a uno быть к лицу́, не к лицу́, идти́, не идти́ кому; тж нра́виться, не нра́виться, быть по душе́, не по душе́ кому20) en algo поня́ть; пости́чь21) en algo вспо́мнить; припо́мнитьno caigo en como se llamaba — не припо́мню, как его́ зва́ли
-
8 failing
1. present participle of fail 2.2. nounнедостаток; слабостьSyn:flaw3. adjective1) недостающий2) слабеющий4. prepositionза неимением; в случае отсутствия; failing an answer to my letter I shall telegraph если я не получу ответа на письмо, буду телеграфировать* * *1 (0) в случае неудачи; в случае отсутствия; за неимением2 (a) недостающий; слабеющий3 (n) ввиду отсутствия; если это не удастся; недостаток; неудача; неуспех; отказ; ошибка; перебой; повреждение; провал; слабость* * *провал, неудача* * *['fail·ing || 'feɪlɪŋ] n. неуспех, провал; ошибка, неудача, слабость, недостаток prep. за неимением, ввиду отсутствия, в случае отсутствия adj. недостающий, слабеющий* * *недостающийнехватка* * *1. сущ. 1) провал 2) недостаток, дефект; слабость, отрицательная черта 2. прил. 1) недостающий 2) слабеющий 3) устар., астрон. удаленный (о планете, небесном светиле) 3. предл. за неимением; в случае отсутствия -
9 failing
['feɪlɪŋ] 1. сущ.1) провал, неудачаSyn:2) недостаток, дефект; слабость, отрицательная чертаWant of firmness has been repeatedly mentioned as his principal failing. — Отсутствие стойкости неоднократно отмечалось как его главный недостаток.
Syn:2. прил.1) недостающий, отсутствующийSyn:2) слабеющий3) уст.; астр. удалённый (о планете, небесном светиле)Syn:3. предл.за неимением; в случае отсутствияFailing specific instructions he could not turn the apparatus on. — При отсутствии особых указаний он не мог включить прибор.
См. также в других словарях:
годичный параллакс — малый угол при небесном светиле в прямоугольном треугольнике, в котором гипотенуза есть расстояние R от Солнца до светила, а малый катет расстояние от Солнца до Земли. Годичные параллаксы вследствие их малости могут считаться обратно… … Энциклопедический словарь
ГОДИЧНЫЙ ПАРАЛЛАКС — малый угол при небесном светиле в прямоугольном треугольнике, в котором гипотенуза есть расстояние R от Солнца до светила, а малый катет расстояние от Солнца до Земли. Годичные параллаксы вследствие их малости могут считаться обратно… … Большой Энциклопедический словарь
Параллактический угол — в астрономии, угол при небесном светиле в параллактическом треугольнике (См. Параллактический треугольник). Отсчитывается против часовой стрелки (для наблюдателя, находящегося внутри сферы) от направления светило полюс мира … Большая советская энциклопедия
Селена — (Σελήνη) одно из божеств греческой мифологии, известное также под именем Мене. Благодаря тому, что оба имени богини, особенно первое из них, сохраняли в греческ. языке свое нарицательное значение Луны, месяца, подлинный смысл эпитетов и атрибутов … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЗАКАТИТЬСЯ — ЗАКАТИТЬСЯ, ачусь, атишься; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Катясь, попасть куда н. Мяч закатился в угол. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О небесном светиле: опуститься за горизонт. Солнце закатилось. Звезда чья н. закатилась… … Толковый словарь Ожегова
ГОДИЧНЫЙ ПАРАЛЛАКС — малый угол при небесном светиле в прямоуг. треугольнике, в к ром гипотенуза есть расстояние R от Солнца до светила, а малый катет расстояние от Солнца до Земли. Г. п. вследствие их малости могут считаться обратно пропорциональными R(Г. п. 1… … Естествознание. Энциклопедический словарь
Селена — У этого термина существуют и другие значения, см. Селена (значения). Древнегреческая мифология Титаны (доолимпийские боги и богини) титаны: Гиперион, Иапет, Кей, Криос, Кронос, Океан титаниды: Мнемозина, Рея, Тейя, Тефида, Феба, Фемида дети… … Википедия
Луна (мифология) — Древнегреческая мифология Титаны (доолимпийские боги и богини) титаны: Гиперион, Иапет, Кей, Криос, Кронос, Океан титаниды: Мнемозина, Рея, Тейя, Тефида, Феба, Фемида дети титанов: Астерия, Атлас, Гелиос, Лето, Менетий, Прометей, Селена … Википедия
Мены — Древнегреческая мифология Титаны (доолимпийские боги и богини) титаны: Гиперион, Иапет, Кей, Криос, Кронос, Океан титаниды: Мнемозина, Рея, Тейя, Тефида, Феба, Фемида дети титанов: Астерия, Атлас, Гелиос, Лето, Менетий, Прометей, Селена … Википедия
Селена (мифология) — Древнегреческая мифология Титаны (доолимпийские боги и богини) титаны: Гиперион, Иапет, Кей, Криос, Кронос, Океан титаниды: Мнемозина, Рея, Тейя, Тефида, Феба, Фемида дети титанов: Астерия, Атлас, Гелиос, Лето, Менетий, Прометей, Селена … Википедия
КУЛЬМИНИРОВАТЬ — (ново лат., от лат. culmen верхушка). Находиться на высшей точке горизонта. Проходить через меридиан. В переносном значении достигать высшей степени. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КУЛЬМИНИРОВАТЬ… … Словарь иностранных слов русского языка